sábado, 9 de julio de 2011
Las palabras
Leyendo el blog de "Treinta y tantos" su entrada "Palabras" me inspiró.
Y es que habla de esas intrusas que a veces nos arruinan el mejor de los momentos. Hoy por hoy ya no creo en las palabras si no van acompañadas de hechos, es lo que te enseña la vida. Siempre hay gente que te dice lo mucho que les importas pero al final el único indicador de "importancia" es el tiempo, si éste pasa y a pesar de los años la relación sigue ahí firme, tienes la respuesta. Pero a pesar de darles poca importancia siempre hay días en los que estas más susceptible y una pequeña broma se convierte en la más pesada del día. Palabras, palabras dichas sin pensar.
Hoy en día hay un par de palabras que oigo y leo mucho, "Te quiero", en el facebook aparece tan amenudo que empiezan a perder su significado. Ambiguas como ellas solas, te preguntas si esa "amiga" se ha hecho lesbiana porque repite esas palabras a una amiga suya, luego ves a otra que se lo dice a un amigo y te preguntas si es que ha dejado a su novio y ya está con otro..."Te quiero"...¿Cuál es su significado? Pensándolo bien, es una expresión egoísta (o egoista, ya no sé porque con esto de las nuevas reglas de ortografía de la RAE lo mejor será escribir como nos salga de lo que tapamos con más pudor). Te quiero para mi, solo para mi. ¿Porqué en español se dice te quiero? Cuando en, al menos todos los idiomas que conozco la palabra es amar, no querer. Nunca he oído a un francés decir "je te veux" para expresar amor, querer no es un sentimiento es una apetencia, un deseo, "I want you"...si es que suena mal, "Ti voglio" en italiano según he leído por ahí quiere decir que quieren rollo...vale que también dicen "ti voglio bene" pero en este caso si se traduce como en un libro que leí hace tiempo "quiero el bien para ti" sería la máxima expresión de amor. Pero "te amo" nos parece muy cursi y de telenovela. Pues de alguna forma tendremos que diferenciar el "te quiero" dicho a ese amigo y el dicho a la persona amada. ¿Cómo? Pues volvemos al principio, con hechos. Entonces ¿por qué necesitamos oír esas palabras si los hechos las demuestran? Es la pescadilla que se muerde la cola.
Es increíble como las palabras que un día te han dicho y que has sentido casi tangibles como las caricias que te daban, con el tiempo se descomponen, como si quemaras el papel imaginario en el que han sido escritas y soplaras las cenizas que quedan de el. Recuerdas ese momento y no entiendes cómo pudieron significar tanto y ahora tan poco, que tuvieran tanto valor y ahora estén vacías. Hay que cambiar aquel dicho porque las palabras no se las lleva el viento...
....las palabras se las lleva el tiempo....
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
en una de las mejores de mis historias de amor vividas, encontre una palabra inventada (en realidad la primera letra de varias palabras que conformaban una frase)que expresaba todo lo que sentiamos. y te quiero no lo usamos jamas!
ResponderEliminarDe igual modo nunca me ha gustado la palabra novio, por eso también cogí una palabra que inventamos unas amigas y yo para designar a los enamorados, a parte que la persona con quien tengo una relación tendrá un nombre a cada momento, no hay nada como la sorpresa de que te llamen alcachofita mía! jajaja! Porque lo de "cielo, mi vida, mi amor..." está tan usado y desgastado...
ResponderEliminarGracias por el coment, has sido la primera!